手机版
  • 您还未登录,请
  • 发布时间:2026-01-03 23:24:17
    浏览 95    回复 0
    Hope§
    会员

    《长相思·汴水流》细读

    未经允许禁止转载[玫瑰]

    相思为婉约词之一大主题。《古诗十九首》中有“上言长相思”、“著以长相思”、“行人难久留,各言长相思”等,词牌名“长相思”由此得名,常写相思之情。纳兰性德有名作《长相思·山一程》,篇幅所限不多提及。白居易亦写过一首《长相思》佳作,相传为“柳枝回南,白氏惜别之作”。我们现在就将这首词呈现出来:
    《长相思·汴水流》白居易
    汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。
    思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

    “汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。 ”

    汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。
    泗水:传统上认为发源于泗水县东部陪尾山下的泉林。
    瓜州:在今江苏省扬州市南面。
    吴山:泛指江南群山。

    词的上阕,描述了情人自汴水相别、下至江南的一条路线。词人用三个“流”字,既写眼前水流,亦写情人漂流,赋予词作以动态。

    “流”的反复、“汴水”“泗水”“瓜州”“吴山”四个地名的出现,均强调出此次行程之长,词人以此表达对情人之不舍与担忧。有赏析言“汴水、泗水,一去不复返,情人此行亦然”,所评极是。

    上阕以“吴山点点愁”作结,“吴山”为情人远行之终点,“吴山点点”静景亦以静态之画面终结了上文“流”之动态行程,将画面定格,而词人愁绪随一“愁”字得以真切抒发。此句若一沉重休止符,以哀伤之停顿暂止上阕内容。

    “思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。”

    悠悠:深长的意思。

    下阙转向抒情。“悠悠”叠词反复使用,读之恰如其“思”“恨”之本身,悠长不尽。“思悠悠”回扣了“长相思”这一词牌名。

    “恨到归时方始休”,尤其真切感人。“恨”承接前句、使用语紧凑;以一个“归”字抒发词人情感(渴望情人回归)。思恨悠悠绵延,何时可止?惟有情人归时方能终结。“方始”二字是对“悠悠”之回答,“悠悠”暗指“归期未有期”,“方始”愈发凸显“悠悠”,回环往复,思意不绝。

    结句“月明人倚楼”极妙。若说思恨之情同流水一样流长不尽,则“月明人倚楼”用与上阕相同手法,以静景作意味深长之休止。短短五字,以景结情,而哀思之表意却并未由此终止,是“无声胜有声”“语短情长”之妙语,无限之情见于言外,故令人回味无穷。

    从整体把握《长相思·汴水流》,该词上阕写景,下阙抒情;上阕言“去”,下阙言“归”,一去一归,去为情人分别之实,归为词人期盼之虚,去归之虚实亦回环往复,而思恨之情绵延无止。这一构思层次分明,与该词表意相适配,可谓妙极。

    此外,语言风格上,这首词很好地表现了白居易崇尚通俗的创作理念。该词几乎不需解释,读者即能轻松掌握其意蕴,十分平易,且全词简短,却做到了让人回味无穷的艺术效果,自成一般境界,无愧为婉约词上乘之作。

    我们将这首词再度呈现一遍:
    《长相思·汴水流》白居易
    汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。
    思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

    所有评论(0)
    请文明发表评论,恶意辱骂/诽谤,发布广告者封号处理
    反馈意见